GB/T 5271.17-2010信息技術(shù) 詞匯 第17部分:數(shù)據(jù)庫Information technology - Vocabulary - Part 17: Databases
- 標(biāo)準(zhǔn)類別:[GB] 國家標(biāo)準(zhǔn)
- 標(biāo)準(zhǔn)大?。?/li>
- 標(biāo)準(zhǔn)編號(hào):GB/T 5271.17-2010
- 標(biāo)準(zhǔn)狀態(tài):現(xiàn)行
- 更新時(shí)間:2022-06-17
- 下載次數(shù):次
標(biāo)準(zhǔn)簡(jiǎn)介
GB/T5271《信息技術(shù) 詞匯》現(xiàn)有30部分:———第1部分:基本術(shù)語———第2部分:算術(shù)和邏輯運(yùn)算———第3部分:設(shè)備技術(shù)———第4部分:數(shù)據(jù)的組織———第5部分:數(shù)據(jù)的表示———第6部分:數(shù)據(jù)的準(zhǔn)備與處理———第7部分:計(jì)算機(jī)編程———第8部分:安全———第9部分:數(shù)據(jù)通信———第10部分:操作技術(shù)和設(shè)施……———第29部分:人工智能 語音識(shí)別與合成———第31部分:人工智能 機(jī)器學(xué)習(xí)———第32部分:電子郵件———第34部分:人工智能 神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)本部分是GB/T5271的第17部分。本部分等同采用ISO/IEC2382-17:1999《信息技術(shù) 詞匯 第17部分:數(shù)據(jù)庫》(英文版)。本部分由中華人民共和國工業(yè)和信息化部提出。本部分由全國信息技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(huì)(SAC/TC28)歸口。本部分起草單位:中國電子技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)化研究所。本部分主要起草人:王靜、王有志、馮惠、婁東升、馬應(yīng)章。
標(biāo)準(zhǔn)截圖
版權(quán):如無特殊注明,文章轉(zhuǎn)載自網(wǎng)絡(luò),侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系cnmhg168#163.com刪除!文件均為網(wǎng)友上傳,僅供研究和學(xué)習(xí)使用,務(wù)必24小時(shí)內(nèi)刪除。
熱門推薦
-
GB/T 1094.1-2013電力變壓器 第1部分:總則 2022-06-17
-
GB/T 706-2016熱軋型鋼 2022-06-17
-
JB/T 10216-2013電控配電用電纜橋架 2022-06-17
-
GB/T 10801.2-2018絕熱用擠塑聚苯乙烯泡沫塑料(XPS) 2022-06-17
-
JTG D20-2017公路路線設(shè)計(jì)規(guī)范 2022-06-17
