論中國的文化安全
- 期刊名字:重慶科技學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)
- 文件大?。?40kb
- 論文作者:計(jì)宏亮
- 作者單位:外交學(xué)院
- 更新時(shí)間:2020-06-30
- 下載次數(shù):次
重昃科故骨院骨報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2008年第2期Joumal of Chongging University of Science and Technology(Social Sciences Edition) No. 2 2008論中國的文化安全計(jì)宏亮摘要:語言與文化之間有著不可分割的關(guān)系,任何文化的存續(xù)都包括語言的敘迷?!拔逅摹币詠?隨著西方語言文化的傳入,我國文化的話語根基發(fā)生了根本的改變,出現(xiàn)了丈化“高根“趨勢,損害了我國的文化安全。要維護(hù)我國文化的安全,必須從語言角度重新構(gòu)建我國的話語環(huán)境。關(guān)鍵詞:語言;文化安全;文化離根;話語權(quán)利中圖分類號:H1-05文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:1673-1999(2008)02-0029-02作者簡介:計(jì)宏亮(1979-),男,河北承德人,外交學(xué)院(北京100037)2006級碩士研究生,研究方向:當(dāng)代美國外交和英語語言學(xué)。收稿日期:2007-08-29在當(dāng)前全球一體化的大背景下,特別是網(wǎng)絡(luò)化以后,英語于領(lǐng)導(dǎo)地位,因此,對發(fā)展中國家、特別是不同意識形態(tài)國家作為一種強(qiáng)勢語言,對一些弱勢群體的語言正造成一種傷害,進(jìn)行文化滲透就是最有力的進(jìn)攻。美國基辛格同仁公司總裁使其面臨邊緣化的危機(jī)。在這種情勢下,處于弱勢的中文,如曾經(jīng)在美國《外交季刊》上撰文,直言不諱地宣稱:“美國應(yīng)該確何維護(hù)自己的文化安全,完整地保存自己的語言文化,而不至保如果世界向統(tǒng)一語言方向發(fā)展,那么這種語言就應(yīng)該是英于被“拉丁化”或者“拼音化”,成為一個(gè)受到越來越多關(guān)注的語”。20世紀(jì)90年代,美國國際關(guān)系學(xué)者約瑟夫,奈首先提出課題。本文從社會(huì)語言學(xué)中語言與權(quán)力的關(guān)系角度來分析在了“軟實(shí)力”概念,至今仍在學(xué)術(shù)界以及普通公眾中被廣泛關(guān)當(dāng)前英語語言文化的霸權(quán)日益形成的大背景下,保護(hù)中國語注。軟實(shí)力就是通過“吸引力而非強(qiáng)制力以達(dá)到目標(biāo)的能力”言文化安全的重要性閃。也就是能夠讓他國心甘情愿地做你想要他做的事情,達(dá)到、語言與文化的關(guān)系不戰(zhàn)而屈人之兵”,“兵不頓而利可全”的目的。從話語的角度研究國際關(guān)系中的權(quán)力問題,探索權(quán)力與語言與文化密切相聯(lián)。語言是文化的載體,文化通過語言語言知識的密切聯(lián)系,對80年代以來國際關(guān)系理論的研究產(chǎn)得到體現(xiàn)。語言又是文化的一部分,語言包含著深刻的文化內(nèi)生了深刻影響,使“國際關(guān)系處于認(rèn)識論方面的反思啊。在這涵。王佐良先生也談到:“不了解語言當(dāng)中的社會(huì)文化,誰也無法些思想中,??碌摹霸捳Z權(quán)力理論”是其核心話題。他認(rèn)為,任真正掌握語言”。今天我們通過英語了解西方文明時(shí)如果不對何一種話語都是“我們施加于各種事物的暴力”,話語不但意異域文化作一定程度的理解,那么我們學(xué)到的只能是語碼而味著一種言說方式,而且意味著對言說者地位和權(quán)力的隱蔽不能稱之為語言。鑒于語言和文化之間的這種特殊關(guān)系,在國性認(rèn)同。這一理論使人們對文化權(quán)力的分析從具體的操作層際關(guān)系領(lǐng)域,必須把語言和文化放到同等重要的地位看待。語面深入到語義分析的領(lǐng)域,進(jìn)一步看到了語言與權(quán)力的密切言和文化一樣,也是一種重要的軟權(quán)力我們在研究文化安全聯(lián)系。“??乱栽捳Z作為切入點(diǎn),進(jìn)而發(fā)現(xiàn)話語的真理和權(quán)利的時(shí)候不能忽視語言的重要性。這一現(xiàn)象已經(jīng)引起許多專家的棲息之所不在于被談?wù)撌裁?而在于誰談?wù)撍退窃鯓訉W(xué)者的注意,他們認(rèn)為語言和文化屬于同等地位但更多的學(xué)被談?wù)摰?。啊其?shí),早在葛蘭西時(shí)代,他就曾經(jīng)將現(xiàn)代社會(huì)中者認(rèn)為,語言從屬于文化,語言對文化的發(fā)展起著推動(dòng)作用。權(quán)力的運(yùn)作分為兩種即暴力性的統(tǒng)治方式和較溫和的文化控另外文化是一個(gè)非常寬泛的概念它包括政治、經(jīng)濟(jì)、人制。他認(rèn)為隨著人類歷史的不斷發(fā)展,國家結(jié)構(gòu)中的意識形文地理、自然等一國內(nèi)的事物。但是語言不僅是文化的重要組態(tài)及文化領(lǐng)導(dǎo)權(quán)會(huì)愈益強(qiáng)化,經(jīng)濟(jì)和政治利益的沖突往往通成部分,而且是文化傳播的工具。但是把語言問題放在文化安過文化的意識形態(tài)的沖突表現(xiàn)出來。全的高度,無論是在外交領(lǐng)域還是在學(xué)術(shù)界,似乎還沒有引起足從政治方面來看,“誰在說”是一個(gè)代表性的問題,怎樣夠的重視而建構(gòu)主義提出的語言建構(gòu)作用顯然是把語言當(dāng)作說”是一個(gè)思維和表達(dá)的問題。語言不僅是交流的工具,而且種單純的工具,而沒有看到它作為一種文化本體來看待20世是重要的文化載體。每一種文化都包含著一種獨(dú)特的價(jià)值觀紀(jì)哲學(xué)和社會(huì)學(xué)中的語言學(xué)轉(zhuǎn)向( (linguistic tun)帶來了一種新和思維習(xí)慣它對每個(gè)個(gè)體而言可以說是先在的,并以潛移默的理念:當(dāng)代社會(huì)重大問題是以語言為載體的的各種思潮運(yùn)作化的方式對其以后的價(jià)值取向和思維方式產(chǎn)生深遠(yuǎn)的影響。和相互作用的產(chǎn)物而本質(zhì)是話語 discourse的重組混雜、滲通過語言傳播來控制人的思想,是維護(hù)統(tǒng)治的重要手段透、流傳、扭曲和支配;社會(huì)勢力群體(如國家、文明圈、國家、階國際上,通過一定的話語方式進(jìn)行自我認(rèn)同和利益表達(dá),是層、學(xué)科領(lǐng)域)通過語言操縱人的意識,達(dá)到重組社會(huì)結(jié)構(gòu)的目現(xiàn)代政治參與的必要環(huán)節(jié)。話語霸權(quán)就是權(quán)勢集團(tuán)通過權(quán)力體的現(xiàn)代性的危機(jī)實(shí)質(zhì)上是語言危機(jī)。因此對社會(huì)問題的研究系壓制其他話語的表達(dá)同時(shí)使隱含自身價(jià)值的話語通過教育首先應(yīng)該是對語言的批判研究社會(huì)變革也是語言的變革。陽媒介中國煤化工逐步喪失自我意識而二、話語與權(quán)力不自覺CNMHG為內(nèi)在的認(rèn)同。西方一些理論家指出,倘若一個(gè)國家的文化成為主流文三、中國的文化“離根問題化,其價(jià)值觀支配了國際政治秩序,它就必然在國際社會(huì)中居哲學(xué)家海德格爾運(yùn)用批判的眼光探討了西方文明離根的語言原因,在他看來,從古希臘發(fā)展到現(xiàn)代西方語言的過程3500種口語、約500種書寫文字中,以英、俄、西、德及法語出中,語言便在轉(zhuǎn)換過程中逐漸失去了原發(fā)和初始的(pmor版的印刷品占到23以上。dial)經(jīng)驗(yàn)意義?!罢Z言向欲望和交易投降,成為支配存在的工隨著美國經(jīng)濟(jì)的擴(kuò)張,帶來了美國文化及其符號的擴(kuò)張,具。海德格爾稱之為離根。他認(rèn)為將古希臘語翻譯成現(xiàn)代以至于在深受美國影響的一些地區(qū),越來越多的人感到要用西方語言是對希脂哲學(xué)原始本質(zhì)的割裂和疏遠(yuǎn),由于缺乏原翻譯語言來解釋他們自己文化。法農(nóng)認(rèn)為,“使用一種語言意始和質(zhì)樸的生活意義的支撐,這一語言逐漸脫離其存在之根。味著接受一種文化,割斷一個(gè)人與母語的聯(lián)系,也就意味著使如果將五四之前的中國語言和今天的語言進(jìn)行比較,就會(huì)發(fā)他與自己的文化傳統(tǒng)斷絕了聯(lián)系。啊在這種全球化語境下,中現(xiàn)這兩者發(fā)生了根本的變化,我們能夠在公眾場合發(fā)表的話國也未能幸免。許多不能用西方語言來解釋的東西被惡意的語不少已是西方語言活動(dòng)的變種形式,現(xiàn)代中國話語不管是貶低,邊緣化;許多中國人不自覺地對中國民族文化的認(rèn)同淡關(guān)于社會(huì)還是科學(xué)的甚至是中國傳統(tǒng)文化的,在很大程度上摸,他們不自覺地離開個(gè)體成長的文化氛圍與精神家園,迷失都是通過這樣一種語言來表述的。這不僅僅是我們的語言里了認(rèn)同的價(jià)值理念和安身立命的東西,成了精神上和文化上無面充斥了從西方翻譯過來的詞匯和用西方理性邏輯化了的詞家可歸的人。我們在與西方的對話中,不得不用西方的話語來法,更重要的是我們說話行事的方式,我們的教育、政府、商詮釋自己的東西,在對話中明顯地處于不平等的地位。業(yè)、法律、媒體等社會(huì)活動(dòng)不少是從西方話語模仿來的列寧在論及“民族平等”時(shí),總是特別強(qiáng)調(diào)“語言平等”,不中國語言的現(xiàn)代化就是受這樣一種語言的支配,我們從允許任何語言擁有特權(quán)。中國在追求現(xiàn)代化的進(jìn)程中,也面臨西方翻譯過來的詞匯和模仿的話語活動(dòng)方式經(jīng)常是誰也不清著自我身份認(rèn)同和道路選擇的問題。中國要想真正擁有自己楚,或者說根本就無法搞清楚它真正的經(jīng)驗(yàn)意義是什么。在中的聲音,獲得平等的話語權(quán)利,必須在積極吸收西方先進(jìn)文化文的西化過程中,我們并沒有經(jīng)歷過西方生活世界的體驗(yàn),那知識的同時(shí),繼承和發(fā)揚(yáng)本民族的語言文化傳統(tǒng),盡早構(gòu)建起些表面上可信的翻譯(包括語類),可能完全指代不同的事物。中國人自己的話語建構(gòu)體系,這樣才不至于在全球化的沖擊在這種話語霸權(quán)支配下形成的世界范圍的社會(huì)關(guān)系中,下喪失自我,迷失方向,淪為新殖民主義的犧牲品。為此,要加中國傳統(tǒng)的語言活動(dòng),或者說生活方式被貶到權(quán)勢話語的底強(qiáng)中國語言的學(xué)習(xí),加強(qiáng)民族傳統(tǒng)教育,發(fā)展民族文化,增強(qiáng)層,被認(rèn)為是落后、愚昧并應(yīng)該被淘汰和改造的,因?yàn)樗麄兊拿褡迥哿?提高整個(gè)社會(huì)的受教育水平,使本國人民能夠且生存結(jié)構(gòu)不符合我們的語言意識結(jié)構(gòu)。于是,資本朝城市轉(zhuǎn)善于從自身的歷史體驗(yàn)和實(shí)際出發(fā),選擇適合自身的發(fā)展道移,因?yàn)槟抢镉形魇皆捳Z,人們的欲望和目標(biāo)都朝著能說“西路。任何閉關(guān)鎖國或全盤西化的做法都是不可取的。方話”的地方聚焦,“西方化成為生活的誘惑,思想的對象,先從策略上來看,由于國際社會(huì)實(shí)力分布的巨大差異,發(fā)展鋒的意識,資本集散地和權(quán)力戰(zhàn)場。四合院被拆除古老的城區(qū)中國家還不可能立即對西方話語主導(dǎo)的國際秩序進(jìn)行徹底改被整個(gè)毀滅,其中傳統(tǒng)的生活方式被蹂踹、嘲諷,并且不許發(fā)造,現(xiàn)實(shí)的選擇是在既有的制度框架范圍內(nèi)逐步改良,通過對聲音地被淘汰。在西式話語命名到的地方,對傳統(tǒng)的破壞就隨話與西方就一些基本價(jià)值觀達(dá)成一定程度的妥協(xié),進(jìn)而以此之降臨。中國語言西化槍炮帶來的物質(zhì)因果力量( Casual pow.作為修正各種不合理安排的突破口,以推進(jìn)國際秩序的公正er,在摧毀語言的純潔性的同時(shí),也把語言的真理交給只能靠合理化。因此,要特別注重對西方思想文化淵源、邏輯、范式和這種力量來維持的權(quán)勢關(guān)系,中華文明由于扎根于自身生活世流派的研究和借鑒,以提高與西方進(jìn)行對話的理論水平,這是界的語言的失落而導(dǎo)致一系列合法性和價(jià)值取向的危機(jī)。從技術(shù)角度維護(hù)話語權(quán)的應(yīng)有之義,也是建構(gòu)國際新秩序的在西方話語逐漸對中國話語進(jìn)行改造的過程中,漢語的必要途徑。原發(fā)性不斷喪失,漢語的每一字都被注入了海德格爾提到參考文獻(xiàn):“流言"意義幻覺。索緒爾在區(qū)別詞語的意義與價(jià)值時(shí),認(rèn)為后[1] Chouliaraki L. Fairclough N. Discourse in Late Modernity者是根本因此,即便是字面意思沒有改變,如“忠、義、禮、Edinburgh University Press, 1999智、信”,但是其延伸意義卻發(fā)生了變化,被加上了落后先進(jìn)、[2] Robert Keohane& Joseph Nye Jr,“ Power and Interpendence好、壞之類的價(jià)值取向。這種變化的總體趨勢是代表中國傳統(tǒng)in the Information Age", Foreign Affairs, Sep/Oct 1998, P. 86文化的弱勢語言大致都會(huì)蒙上一種與落后、次等、愚昧有關(guān)的(3] James n.ian," Philosophical Traditions in Intermational內(nèi)涵,這當(dāng)然不是有意識的選擇,而是因?yàn)楦鞣N權(quán)威話語不會(huì)Relations" Millennium: Joumal of Intemational Studies, 17把這類語言放在與“真理”相關(guān)的語境中來炒作,是我們對中國No2,1988轉(zhuǎn)引自倪世雄;當(dāng)代西方國際關(guān)系理論[M]復(fù)古代哲學(xué)、文學(xué)中缺乏權(quán)威和科學(xué)光環(huán)的話語持懷疑態(tài)度。這旦大學(xué)出版社,2001:204種破壞性更嚴(yán)重的后果是在語類(gene)層面,對中國古代哲學(xué)[4]蕭俊明文化的困感一關(guān)于文明沖突論的斷想國外社會(huì)科價(jià)值的懷疑更多地來自于其適用的表述方式,許多中國傳統(tǒng)文學(xué)[2002(3)化要等西方人,準(zhǔn)確地說,要等西方話語來“弘揚(yáng)”[5]段忠橋當(dāng)代國外社會(huì)思潮[M]北京:中國人民大學(xué)出版四、中國的文化安全與話語體系的重建[6]Heidegger M, Letter on Humanism [A]. CAHOONE L From不論我們將什么樣的形象賦予語言,它(語言)始終是Modemism to Postmodernism: An Anthology [C]. Oxford個(gè)民族富有個(gè)性的生活的精神表現(xiàn)”。語言是一個(gè)民族的重Blackwell, 1996: 274--308要特征是決定民族國家凝聚力強(qiáng)弱的重要因素并賦予國家[7 Saussure F d. Course in General Linguistic [M, London:對外行為以民族特色,民族認(rèn)同感,會(huì)對綜合國力產(chǎn)生極大的Fontana,1974:37~47,111~127正負(fù)效應(yīng)。世界上沒有哪個(gè)國家在人民四分五裂、缺乏共同價(jià)[8]中國煤化工構(gòu)的差異及其對人類精值認(rèn)同的情況下,能夠在國際社會(huì)中實(shí)現(xiàn)自己的國家利益。今天,西方語言借助于經(jīng)濟(jì)和媒介的擴(kuò)張而傳播至世界CNMHG*:商務(wù)中書9y各地,造成了西方文化特別是美國文化及其消費(fèi)傾向的全球⑨]段忠橋當(dāng)代國外社會(huì)思潮DM北京:中國人民大學(xué)出版社,化,使許多發(fā)展中國家民族傳統(tǒng)和認(rèn)同受到威脅。在全球大約2001.
-
C4烯烴制丙烯催化劑 2020-06-30
-
煤基聚乙醇酸技術(shù)進(jìn)展 2020-06-30
-
生物質(zhì)能的應(yīng)用工程 2020-06-30
-
我國甲醇工業(yè)現(xiàn)狀 2020-06-30
-
石油化工設(shè)備腐蝕與防護(hù)參考書十本免費(fèi)下載,絕版珍藏 2020-06-30
-
四噴嘴水煤漿氣化爐工業(yè)應(yīng)用情況簡介 2020-06-30
-
Lurgi和ICI低壓甲醇合成工藝比較 2020-06-30
-
甲醇制芳烴研究進(jìn)展 2020-06-30
-
精甲醇及MTO級甲醇精餾工藝技術(shù)進(jìn)展 2020-06-30
