国产aaaa级全身裸体精油片_337p人体粉嫩久久久红粉影视_一区中文字幕在线观看_国产亚洲精品一区二区_欧美裸体男粗大1609_午夜亚洲激情电影av_黄色小说入口_日本精品久久久久中文字幕_少妇思春三a级_亚洲视频自拍偷拍

An Analysis of Colonial Heroes in Imperial Romance An Analysis of Colonial Heroes in Imperial Romance

An Analysis of Colonial Heroes in Imperial Romance

  • 期刊名字:科技信息
  • 文件大?。?87kb
  • 論文作者:WU Guang-jun
  • 作者單位:Foreign Language Department
  • 更新時間:2020-11-22
  • 下載次數(shù):
論文簡介

科技信息常見中式英語探析之多余的修飾詞蘇州工業(yè)職業(yè)技術(shù)學院徐倩[摘要]中式英語是中國英語學習者經(jīng)常會遇到的問題,造成中式英語的原因有很多,本文主要從其中的修飾詞入手,著重分析由于多余的修飾詞而帶來的錯誤的或是不地道的英語表述,包括修飾詞的重復、多余的強調(diào)詞以及多余的限制詞,并尋求其解決對策。[關(guān)鍵詞]中式英語修飾詞 強調(diào)詞 限制詞我們學了那么多年英語,也用了那么久的英語,除了那些造詣很深astic about providing education.其中enthusiastic已足夠強調(diào)社會各界對的,一般人的翻譯與寫作中都會不同程度地含有中式英語的成分。所教育的熱忱,而副詞tremendously就可以省略了。其次,強調(diào)詞有時不謂中式英語是指那些畸形的、混合的既非英語又非漢語的語言文字,僅 不能起到強調(diào)作用,反而削弱了作者的意思。例如: The people’s liv-由于它半英半漢,因此被人們稱為“具有漢語語法特色的英語”。其實ing standards are truly rising, the country is thriving, and China' s interna-這樣的英語每天都在我們的生活中出現(xiàn),例如街頭的廣告詞、英語報刊tional prestige is genuinely growing.句中,rising由truly支持, growing由雜志,甚至是政府報告的英譯文本中??赡芪覀冊缫芽磻T,并不覺得怪genuinely肯定,那讀者可能就會產(chǎn)生懷疑,thriving到底是否屬實。其實異,但若將它們整理起來.稍加分析,才發(fā)現(xiàn)這種中式英語的可笑。句中的這幾個動詞已經(jīng)足夠有說服力了。造成中式英語的原因有很多,如語音、語法、文化等,而其中因詞匯3.多余的限制詞(qualifers)問題而產(chǎn)生的錯誤占了很大的比列。漢語中經(jīng)常使用很多副詞來修飾中國的英語學習者在寫作時經(jīng)常會用到quite, rather, relatively 這些動詞和形容詞,用各種形容詞修飾名詞,以實現(xiàn)語言的豐富性,但如果副詞,然而這此詞的使用,很容易使讀者對所讀內(nèi)容產(chǎn)生--種模糊的、將其翻譯成英語,則需要仔細斟酌,不能逐字翻譯,以免出現(xiàn)笑話。因不確定的印象。 如: We have tens of thousands of students studying abroad,此本文主要從修飾詞人手,著重分析由于多余的修飾詞而帶來的錯誤and it is quite important to create suitable conditions for their work after they的英語表述,并尋求其解決對策。comeback.句中,作者的意思顯而易見,讀者都能明白為留學生創(chuàng)造工-、多余修飾詞的常見形式作條件的重要性,但是此處的quite卻減弱了這個重要性。1.修飾詞的重復(redundant modifers)另外還有 -些表示可能性的詞,如perhaps, maybhe, posibly,通常情在漢語表述中,我們經(jīng) 常會用很多形容詞或副詞進行修飾,而在英況下 也是不必要的。如: Perhaps it will take a decade to acomplish this.語中,這些詞就會顯得多余,因為這些詞的意思往往已經(jīng)包含在被修飾其實我們只需要用一-個很簡單的動詞may來表示可能的意思,因此這的詞或句子其它成分中了。這些修飾詞的使用只能起到畫蛇添足的作句話應(yīng) 該改寫為: It may take a decade to accomplish this.也就是說,英語用。例如:表達中,我們可以用may,might這樣的動詞來代替那些表示可能性的副A.imports of foreign automobiles have declined sharply this year.B.imports of automobiles have declined sharply this year.當然,有時候這些限制副詞的使用完全沒有錯誤,它們可以避免句(在這組句子中,可以看出A句中的foreign是個多余的詞,因為我子的太過絕對。但是如果對這些詞不加選擇地隨意使用,就會給讀者們不可能進口國產(chǎn)物品。)留下一種猶豫、膽怯的印象,仿佛作者不愿意或無法去證實自己所說的A.They must also have some necessary knowledge about history and ge-話 ,缺乏信服力。ography.二、避免中式英語的措施B.They must also know something about history and geography.由于受到漢語語言文化習慣及思維因索的影響,中國的英語學習(A句中的must已經(jīng)包含了necessary的意思,因此兩個詞出現(xiàn)了者 在翻譯和寫作的過程中不可避免地會出現(xiàn)中式英語的現(xiàn)象。然而這重復。此外,have knowledge是個多余動詞+名詞的結(jié)構(gòu),我們只需要用樣的英語 .不符合英語表達習慣,晦澀難懂,給不同文化之間的交流帶一個簡單的know就足以表達。)來了障礙,因此我們需要加強英漢兩種語言的駕馭能力.提高英語表述另-.種經(jīng)常出現(xiàn)在中式英語中的多余修飾詞,就是用來表述時間的質(zhì)量,盡可能地避免中式英語。的詞或短語。例如名詞短語:at present, in the future,以及in the past,在1.培養(yǎng)英語思維能力英語中,它們往往是多余的,因為動詞的時態(tài)就已經(jīng)反映出動作發(fā)生的與漢語喜歡對事物進行鋪墊、渲染和描述不同,英語往往是開門見時間。同樣的情況也適用于時間狀語。如:山,直截了當,一般將主要內(nèi)容放在開頭或主句中。同時英語具有較強A.Now the government is working hard to improve taxation.的客觀性和邏輯性,行文簡潔明了,規(guī)避重復.較少使用修辭手段。了B.The govermment is working hard to improve taxation.解并把握好英語的語言特征,就能靈活自如地運用替換、省略等連接手(A句中is working hard是現(xiàn)在進行時,表示的正是現(xiàn)在的意思。段進行恰當?shù)谋磉_,減少中式英語出現(xiàn)的頻率。A. Previously we used to overemphasize the need for class struggle.2.加強語言基礎(chǔ)知識的訓練B. We used to ovremphasize the need for class stug.ge...沒有扎實的語言知識是不可能獲得較強的語言應(yīng)用能力的.中式(此處usedtodo這個短語是表示過去常常做某事,因此再加上一英語的產(chǎn)生正是因為中國的英語學習者語言基礎(chǔ)知識的薄弱,因此在個表示過去的時間副詞preiously就多余了。)教與學的過程中要注重語言實踐能力的培養(yǎng)。例如,通過加強語篇分此外,一些 短語,如:女商人(a female businesswoman)、嚴重的自然析來強 化語法和詞匯知識的靈活運用。這樣不僅能幫助學習者深化所災(zāi)害(a serious natural disaster)、不幸的悲劇(an unfortunate tragedy)等,學的語 言知識,更能促進其語言知識向語言能力的轉(zhuǎn)化。此外學習者在這些短語中的用來修飾的形容詞:female,natural,unfortunale之所以還可以多朗讀和背誦英語原著中的精彩段落,模仿標準英語的表達方多余是因為它們所表達的含義,已經(jīng)包含在被修飾的名詞中了。又例式, 使自己的英語表達漸漸接近以英語為母語的人們,中式英語也逐漸如下面的句子:A.departments of scientific research should take steps to make proper3.創(chuàng)設(shè)語言環(huán)境,加強交流實踐readjustments of...長期以來,中國的英語學習者只注重書本知識的學習:而忽略了學B.departments of scientific research should readjust...習英語的根本目的,即交流。隨著中國與外界的交流日益頻繁,我們接(既然是調(diào)整readjustment那當然需要合適proper。)觸外國人的機會也越來越多.如果能把握住這樣的機會.或創(chuàng)設(shè)良好的2.多余的強調(diào)詞(intensifiers)語言環(huán)境,如傳統(tǒng)的英語角活動等,對提高英語使用能力,避免中式英有些表示程度的形容詞如serious, great或副詞extremely, certainly,語的產(chǎn)生起到根本的作用。通常被用來強調(diào)所修飾的詞,但是這些修飾詞有時也會給讀者帶來疑中式英語不只是個代 名詞,在它的背后隱含著兩種不同的社會文惑,適得其反?;季S方式以及語言表達習慣。作為英語學習者,我們一定要尊重所在英語寫作中一個很常見的現(xiàn)象就是,有時候中國的英語學習者學語言 的民族文化傳統(tǒng),如果- -味地套用母語的思維和表達習慣,必然會融工企強來修飾一個學勢司,希望能給這個可增強力量。但是導致語言使用上的偏差 百失誤,因此英品學習者需要更多地廠解英議經(jīng)驗豐富的作者會發(fā)現(xiàn),在浩瀚的英語詞匯中,一個精確又堅定的詞遠文化 和語言使用上的差異,自覺地排除母語文化和思維方式的干擾,更比強調(diào)詞修飾弱性詞更有說服力。例如我們可以用esential, vital 或好地學習 和運用英語進行跨文化的交流。crucial來代替extremely important;用they were determined to, they werebent on或是they insisted upon來取代they absolutely wanted t0。參考文獻。a比這更糟糕的就是用強調(diào)詞來修飾強勢詞,因為單獨一個強勢詞已經(jīng)足以表達作者的意思,此時的強調(diào)毫無意義。例如isorie這個詞, 200中國煤化工[].湖北成人教育學是個十分強勢的詞,它包含了great,因我們只需說This isahistoric change.而不用說This is a great historie change,再比如: These院學 報,2008(2)MYHCN MHG人文科技學院學報,practies should he loally abolished.該司中abolish已經(jīng)包含了lally的意思,是徹底廢除的意思,不可能廢除部分。類似的還有thoroughly[4]唐志敏.中式英語的主要表現(xiàn)及解決措施[J].湖南第一師范學有品湖洞的信用公司學基求活福其日的效s。首先過分強調(diào) 報,2009(2)有時強有印使用會司制于市來道得具反的在英語中是不被接受的,例如:AII social eircles are tremendously enthusi-- 158

論文截圖
版權(quán):如無特殊注明,文章轉(zhuǎn)載自網(wǎng)絡(luò),侵權(quán)請聯(lián)系cnmhg168#163.com刪除!文件均為網(wǎng)友上傳,僅供研究和學習使用,務(wù)必24小時內(nèi)刪除。